Sunday, June 21, 2009

Before Ognev stood Kuznetsov's daughter Vera, a girl of one-and-twenty, as usual melancholy, carelessly dressed, and attractive. Girls who are dreamy and spend whole days lying down, lazily reading whatever they come across, who are bored and melancholy, are usually careless in their dress. To those of them who have been endowed by nature with taste and an instinct of beauty, the slight carelessness adds a special charm. When Ognev later on remembered her, he could not picture pretty Verotchka except in a full blouse which was crumpled in deep folds at the belt and yet did not touch her waist; without her hair done up high and a curl that had come loose from it on her forehead; without the knitted red shawl with ball fringe at the edge which hung disconsolately on Vera's shoulders in the evenings, like a flag on a windless day, and in the daytime lay about, crushed up, in the hall near the men's hats or on a box in the dining-room, where the old cat did not hesitate to sleep on it. This shawl and the folds of her blouse suggested a feeling of freedom and laziness, of good-nature and sitting at home. Perhaps because Vera attracted Ognev he saw in every frill and button something warm, naive, cosy, something nice and poetical, just what is lacking in cold, insincere women that have no instinct for beauty.
Verotchka had a good figure, a regular profile, and beautiful curly hair. Ognev, who had seen few women in his life, thought her a beauty.

--Verotchka, Anton Chekhov, 1887

Labels:

Thursday, May 21, 2009

The village of Ukleyevo lay in a ravine...

The village of Ukleyevo lay in a ravine, so that from the highway and the railroad station all you could see was the belfry and the smokestacks of the cotton mills. When passersby asked what village it was, they would be told:
"The one where the verger ate all the caviar at the funeral."
Once, at the memorial dinner for the factory-owner Kostiukov, the old verger spotted black caviar among the hors d'oeuvres and greedily began to eat it; they pushed him, pulled him by the sleeve, but he was as if frozen with pleasure; he felt nothing and simply ate. He ate all the caviar, and there were about four pounds of it in the jar. And much time had passed since then, the verger was long dead, but the caviar was still remembered. Either the life there was so poor, or the people were unable to notice anything except this unimportant event that had happened ten years ago, but nothing else was ever told about the village of Ukleyevo.

-- In the Ravine (1900), Anton Chekhov

Labels:

Wednesday, April 22, 2009

Rothschild's Fiddle

The town was small, worse than a village, and in it lived almost none but old people, who died so rarely it was even annoying. And in the hospital and jail there was very little demand for coffins. In short, business was bad. If Yakov Ivanov had been a coffin-maker in the provincial capital, he would most likely have had a house of his own and been called Yakov Matveich; but in this wretched little town he was simply called Yakov, his street nickname for some reason was “Bronzy,” and he lived a poor life, like a simple peasant, in a little old cottage with only one room, and that room housed himself, Marfa, the stove, the double bed, the coffins, the workbench, and all his chattels.
Yakov made good, sturdy coffins. For peasants and tradesmen he made them his own size and was never once mistaken, because no one anywhere, not even in the jail, was taller or stronger than he, though he was now seventy years old. For gentlefolk and women he worked to measure, and for that he used an iron ruler. He accepted orders for children’s coffins very reluctantly, and made them straight off without measurements, scornfully, and, taking the money for his work, would say each time:
“I confess, I don’t like messing with trifles.”
Besides his craft, he also earned a little money playing the fiddle.

--Rothschild’s Fiddle, Anton Chekhov (1894)

Labels:

Monday, April 20, 2009

Sleepy

Night. The nanny Varka, a girl of about thirteen, is rocking a cradle in which a baby lies, and murmuring barely audibly:
Hush-a-bye, baby,
I’ll sing you a song…
A green oil lamp is burning before an icon; a rope is stretched across the whole room from corner to corner, with swaddling clothes and large black trouser hanging on it. A big green spot from the icon lamp falls on the ceiling, and the swaddling clothes and trousers cast long shadows on the stove, the cradle, and Varka…When the icon lamp begins to flicker, the spot and the shadows come alive and start moving as if in the wind. It is stuffy. There is a smell of cabbage soup and shoemaker’s supplies.
The baby is crying. He became hoarse and exhausted from crying long ago, but he goes on howling, and no one knows when he will quiet down. And Varka is sleepy. Her eyes close, her head droops down, her neck aches. She cannot move her eyelids or her lips, and it seems to her that her face has become dry and stiff and her head is as small as the head of a pin.
“Hush-a-bye, baby,” she murmurs, “I’ll feed you by and by…”
A cricket chirps from the stove. In the next room, behind the door, the master and his apprentice Afanasy are snoring…The cradle creaks pitifully, Varka herself is murmuring—and all this merges into the lulling night music that is so sweet to hear when you are going to bed. But now this music is only vexing and oppressive, because it makes her drowsy, yet she cannot sleep. God forbid that Varka should fall asleep, or the masters will give her a beating.

--Sleepy, Anton Chekhov (1888)

Labels:

Tuesday, April 7, 2009

In my opinion a true description of nature...

In my opinion a true description of nature should be very brief and have a character of relevance. Commonplace such as "the setting sun bathing in the waves of the darkening sea, poured its purple gold, etc"--"the swallows flying over the surface of the water twittered merrily"--such commonplaces one ought to abandon. In descriptions of nature one ought to seize upon the little particulars, grouping them in such a way that, in reading, when you shut your eyes, you get a picture.

For instance, you will get the full effect of a moonlight night if you write that on the mill-dam a little glowing star-point flashed from the neck of a broken bottle, and the round, black shadow of a dog, or a wolf, emerged and ran, etc. Nature becomes animated if you are not squeamish about employing comparisons of her phenomena with ordinary human activities, etc.

In the sphere of psychology, details are also the thing. God preserve us from commonplaces. Best of all is it to avoid depicting the hero's state of mind; you ought to try to make it clear from the hero's actions. It is not necessary to portray many characters. The center of gravity should be in two persons: him and her.

-- Anton Chekhov (1886), in a letter to Alexander Chekhov

Labels: