| Zahhak's
Rebirth: reflections
on the uprising in Iran
from
issue Number 1, Summer 2009
by Sassan Tabatabai
In view of the massive protests
following the announced results of Iran's presidential
elections, Mahmoud Ahmadinejad, the hard-line
incumbent, dismissed the popular unrest, calling
the demonstrators khas-o khashak. This
phrase literally means discarded wood chips or
yard waste but as a saying entails both insignificance
and uselessness, like dust that is to be swept
away. The following day, when demonstrators once
again filled the streets of Tehran, young and
defiant Iranians hurled the insult back at their
prosecutors, in particular at Ahmadinejad himself.
They had taken lines from a 13th century poem
by Rumi, updating the words but keeping the immediately
recognizable meter. The ancient couplets were
turned into a slogan for an oppressed people who
have dared to stand against the might of the Islamic
Republic:
You
are worthless, you are waste, you are baser
than dirt.
I am life, I am light, the
lover with a grieving heart.
You are tyranny, you are blind,
you are the halo without light.
I am brave, I am bold, I
am the lord of this land.
When Neda Agha-Soltan was shot
and killed by government security forces and her
horrifying death captured on video for the entire
world to see, a poem appeared and began to circulate
on the Internet. The author, identified only as
Mandana, made Neda the voice—in Persian
Neda means "voice"—and face of all innocent
casualties of despotism:
Stay, Neda—
Look at this city
At the shaken foundation of
palaces,
The height of Tehran's maple
trees,
They call us "dust," and if
so
Let us sully the air of the
oppressor.
Don't go Neda.
During hard times, we Iranians
have always taken solace from our poets. The poetic
lineage of New Persian (what we speak today) stretches
back over a thousand years. In this tradition
we find words to express our grief, shape our
anger, and sustain our hope. When facing the government's
security forces assigned to crush any sign of
defiance, we only have to look back to our poets
for inspiration and for models of resistance.
The earliest literary example of a tyrannized
populace rising against all odds to overcome the
might of the state can be found in the Shahnameh
("Epic of Kings") by the 11th century
poet, Ferdowsi. This Iranian national epic chronicles
the mythical and quasi-historical story of the
Persians from the dawn of creation to the Arab
invasion. One of the earliest stories of the Shahnameh
has particular bearing on today's situation in
Iran:
It was the time of the early
kings of Iran and humanity's first tentative steps
on the road to civilization. It was long before
Cyrus freed the Jews from Babylonian captivity
but well after the victory of light over dark
and the subjugation of the Divs (mythical monsters)
by the first king, Jamshid. It was a time of uncertainty.
Farr, the luminous glory upon which the
rightful authority of the king was based, had
vanished with the last king, Manuchehr. Zahhak,
an evil king of Tazi (Arab) stock sat on the Persian
throne and oppressed the people under the yoke
of a brutal system that demanded daily sacrifices
from its people.
Zahhak, who had murdered his
own father to gain power, was a product of his
own malice. One day, Ahriman, the devil, put on
the disguise of a cook, presented himself to the
king and offered his services. At a time when
mankind subsisted on grains and fruits, Ahriman
offered roasted meat with savory sauces, to the
king's delight. Out of gratitude for his service
to the throne, he was offered any prize he desired.
But in a show of humility and respect, Ahriman
asked that he simply be allowed to kiss the king's
shoulders. The request was readily granted but
as Ahriman kissed Zahhak's shoulders, two black
snakes suddenly sprouted from where his lips had
touched the king, and the devil disappeared in
a cloud of smoke.
The terrified king had the snakes
cut off just to see them grow again. But in time,
a symbiotic relationship developed between the
snakes and their host. The wise men of court conferred
that the snakes could not be destroyed and could
only be kept at bay by feeding them the brains
of human beings on a daily basis. So every day,
week after week, month after month, year after
year, two people were sacrificed and their brains
fed to the black snakes on the shoulders of the
serpent king, Zahhak.
Zahhak's reign of terror continued
for years until one day a blacksmith named Kaveh
made his way into the royal palace to confront
the king.
"I'm Kaveh, and a blacksmith,
sire," he said.
And as he spoke his clenched
fists struck his head.
"It's you whom I accuse, you
are the one
Whose fire's destroyed all
that I have ever done."
translated
by Dick Davis
Kaveh had been blessed with
eight sons, seven of whom had been sacrificed
to feed Zahhak's snakes. Now, the king's men had
taken Kaveh's last son from him. Confronted with
Kaveh's grief and audacity, Zahhak saw the opportunity
to endear himself with the people who had grown
to hate him. He ordered his men to release Kaveh's
last remaining son and bring out a document for
the blacksmith to sign, attesting to the benevolence
and leniency of the king. Kaveh's rage at this
hypocrisy boiled over. Unable to compose himself,
he tore up the document and turned to the assembled
elders around the king.
"You're in the demons' clutches
now," he roared,
"Your evil hearts no longer
fear the Lord,
And all your faces are set
fair for hell;
Your hearts believe Zahhak,
you wish him well,
But I will never sign, or
give a thought
To this corrupted tyrant and
his court."
translated
by Dick Davis
The news of Kaveh's defiance
of Zahhak spread among the people who rallied
around him, resolved to stand up to the tyranny
of the serpent king. Kaveh took his leather blacksmith's
apron, fastened it to the tip of his spear and
went in search of Fereidun, the hidden king who
held the farr, the one, who according
to prophesy, would be the undoing of Zahhak. The
blacksmith's leather apron came to be known as
the Kaviani Banner and became a rally call and
symbol of the people's uprising against the tyranny
of Zahhak.

Now in Iran, as the unrest following
the elections continues despite the government's
violent response against demonstrators, a scene
eerily reminiscent of the Zahhak story is unfolding.
Roles have been assigned and the actors have assumed
their positions. The role of the evil king, Zahhak,
has been assigned to the Supreme Leader, Ali Khamenei,
who threatened and then delivered the unyielding
backlash against the citizen protesters. As the
highest authority in the country, it is ultimately
Khamenei who bears responsibility for the bloodshed.
It is he whose hands are stained with the blood
of innocent youths. Furthermore, it is he whose
support as benefactor secured a second term for
Ahmadinejad. And it is he whose shoulders Ahmadinejad
kissed out of gratitude during the presidential
inauguration, in haunting reenactment of the Zahhak
story.
Like Zahhak's hypocritical display
of clemency, the Iranian government's concessions
and show of leniency towards the demonstrators
are hollow gestures, signs of an apprehensive
state that is worried about its own survival.
The token few demonstrators to be released have
been forced to sign a statement to the effect
that they were not mistreated. This comes amid
reports of hundreds still unaccounted for, and
of battered and bruised corpses being returned
to families. Khamenei's grand gesture to close
down the Kahrizak prison in Tehran—the site
razed to destroy evidence of its notorious torture
pits—comes on the heels of reports that
the rope used to bind and strangle victims at
this facility was dyed green to mock the victims'
cause.
Mir Hossein Mousavi, the disgruntled
presidential hopeful, has been cast in the role
of Kaveh. Mousavi, however, is far from ideal
to lead a rebellion against the state. As a founder
of the theocracy, he is too vested in it to seek
its overthrow. Furthermore, as prime minister
of the nascent Islamic Republic in the 1980s,
he was a staunch believer in and strict enforcer
of oppressive sharia law. Nevertheless, Mousavi
has come to represent the father who can no longer
bear to see a ruthless government sacrificing
its own children. This perception is especially
widespread among the youth of Iran whose memories
do not go as far back as the 1980s—70% of
the population is under 30 years of age. But by
speaking out against the rigged elections and
the subsequent brutality of security forces on
the streets, Mousavi has caused a rift in the
highest echelons of the ruling establishment.
What has been most impressive about Mousavi is
that he has maintained his defiant stance against
the old guard, and continues to stand tall in
the front ranks of demonstrations.
The green banner carried by
Mousavi's supporters, which so vividly brings
to mind the Kaviani Banner, has become the rallying
symbol of the people who have taken that first
irreversible step towards confronting the might
of the system. It is now an emblem adopted by
the supporters of democracy both in and out of
the country. Against all odds, a Zahhakian scenario
is unfolding for the Iranian government.
And there is certainly no lack
of characters to be cast as the true victims:
the youth of the country, who like Kaveh's seven
sons, are being sacrificed to feed the snakes
on the tyrant's shoulders. They are our brothers
and sisters, our sons and daughters—like
Neda, all with familiar names and faces. Their
only crime has been to desire freedom from the
ideological shackles of a theocratic state. They
are men and women in the prime of their youth,
like 19-year-old Sohrab A'rabi who was shot and
killed by security forces; like 18-year-old Mohammad
Kamrani who died from injuries he received under
torture; like 19-year-old Tarraneh Ghorbani, who
was arrested by the Basij militia, and after rumors
of repeated rape, her mutilated body was burned
to prevent her parents from discovering the truth
about their daughter. Ultimately, they are the
catalysts of change. Their blood, like the blood
of Kavah's seven sons, screams out for justice.
Their fate makes us rally to their cause, and
raise the Kaviani Banner in their names.
Now the curtain has been raised
on this theater of violence and resistance. We
only await the true Fereidun, the possessor of
the farr, to stand up and do away with
the system of repression once and for all.
According to Ferdowsi, Kaveh
and the people are ultimately victorious over
the dark forces of Zahhak. Fereidun binds Zahhak
in chains and banishes him to a cave at the top
of Mount Damavand. He assumes his position as
the rightful and just leader of the people and
ushers in a long period of peace and prosperity.
And Zahhak and his men, like their contemporary
counterparts, Khamenei, Ahmadinejad, et al., are
made to account for years of unchecked brutality
against the people. In the Shahnameh,
the final demise of Zahhak, the serpent king is
only hinted at, as the reader is left to wonder
in horror what the snakes will eat when left alone
with their host.
__________________________________________________
Back to the Table of Contents for Number 1
About the Author
Sassan Tabatabai is a poet and translator. He
is the author of Father of Songs: Rudaki and
his Poetry (Rozenberg/Purdue UP, 2008) and
the forthcoming Uzunburun: Poems (The
Pen & Anvil Press, 2010). He is also Poetry
Editor of News from the Republic of Letters.
Tabatabai teaches humanities and Persianate languages
at Boston University and Boston College.
|