- "Robert Lowell in 14 Lines" (I:1, 2/08)
|
- "The Wretched Monk", translated by Richard
Gibson (I:1, 2/08)
|
- "Pearl Necklace" (I:1, 2/08)
|
- translation of Herbert Eulenburg's "On
My Wife's First White Hair", with Nora Delaney
(I:1, 2/08)
- translation of Herbert Eulenburg's "To
the Rhine", with Nora Delaney (I:1, 2/08)
|
- "Mendocino" (I:1, 2/08)
- "Berkely" (I:1, 2/08)
|
- "Ezra Pound on the Threshold of Calvary" (I:1, 2/08)
- "Life Sentence" (I:1, 2/08)
|
- "Relic Haps" (I:1, 2/08)
- "Solitaire" (I:1, 2/08)
|
- "Orphic Naming in Karen Volkman's Nomina"
(I:1, 2/08)
- "Triny Finlay's Splitting Off" (I:1, 2/08)
- translation of Herbert Eulenburg's "On
My Wife's First White Hair", with Zachary Bos
(I:1, 2/08)
- translation of Herbert Eulenburg's "To
the Rhine", with Zachary Bos (I:1, 2/08)
|
- translation from Polish of Jerzy Snopek's translation
from Hungarian of Sándor Kányádi's "Loose
Sonnet" (I:1, 2/08)
|
- "On My Wife's First White Hair", translated from German
by Zachary Bos and Nora Delaney
(I:1, 2/08)
- "To the Rhine", translated from German by Zachary
Bos and Nora Delaney (I:1, 2/08)
|
- translation from French of Charles Baudelaire's
"The Wretched Monk" (I:1, 2/08)
|
- "Shakespyromaniac Sonnet" (I:1, 2/08)
|
- "Loose Sonnet", appearing in Polish as translated
from Hungarian by Jerzy Snopek, and in English
as translated from Polish by Tom Delaney (I:1,
2/08)
|
- "Sonnet of the Rose-Wreath" translated by Stephen
Tapscott (I:1, 2/08)
- "The Poet Talks with His Love on the Telephone" translated
by Stephen Tapscott (I:1, 2/08)
- "The Poet Asks His Love to Write to Him" translated
by Stephen Tapscott (I:1, 2/08)
- Song of the Tender Complaint" translated by Stephen
Tapscott (I:1, 2/08)
|
- "The Poet on Her Poems" (I:1, 2/08)
- "August 6, 1890: William Kemmler" (I:1, 2/08)
- "July 8, 1797: Abraham Johnstone" (I:1, 2/08)
- "May 21, 1997: Bruce Edwin Callins" (I:1, 2/08)
- "October 8, 1789: Rachel Wall" (I:1, 2/08)
|
- "On Translation" (I:1, 2/08)
- translation of Francesco Petrarca's Sonnet
15 (I:1, 2/08)
- translation of Francesco Petrarca's Sonnet
35 (I:1, 2/08)
- translation of Francesco Petrarca's Sonnet
40 (I:1, 2/08)
|
- "The Fig Tree" (I:1, 2/08)
- "Sonnet III" (I:1, 2/08)
|
- "Your Gaze" (I:1, 2/08)
- "Like This" (I:1, 2/08)
|
- Sonnet 15, translated from Italian by Christina Mengert
(I:1, 2/08)
- Sonnet 35, translated from Italian by Christina Mengert
(I:1, 2/08)
- Sonnet 40, translated from Italian by Christina Mengert
(I:1, 2/08)
|
- "Pyromaniac Sonnet" (I:1, 2/08)
|
- translation from Hungarian of Sándor Kányádi's
"Loose Sonnet"; Tom Delaney translated
this Polish poem into English (I:1, 2/08)
|
- "Rhyme and Rhythm in Locke's Meditation"
(I:1, 2/08)
|
- "Poems from the Sonetos del amor oscuro"
(I:1, 2/08)
- translation from Spanish of Federico García Lorca's
"Sonnet of the Rose-Wreath" (I:1, 2/08)
- translation from Spanish of Lorca, Federico García
Lorca's "The Poet Talks with His Love on the Telephone"
(I:1, 2/08)
- translation from Spanish of Lorca, Federico García
Lorca's "The Poet Asks His Love to Write to Him"
(I:1, 2/08)
- translation from Spanish of Lorca, Federico García Lorca's
"Song of the Tender Complaint" (I:1, 2/08)
|
- "Paths and Aftermaths: Heaney & Longley's Recent Sonnets"
(I:1, 2/08)
|
|
|
|